Moving Abroad While Pursuing My Dream

 

Au Pair Madrid Spain Amanda WhittenAmanda Whitten has been a writer for Dreams Abroad since September 2017. During the 2020 Coronavirus lockdown in Madrid, Spain, she had plenty of time on her hands after moving abroad and living there for several years. She has given teach abroad interviews before, but we wanted to share her experiences moving abroad while pursuing her dreams, too. Amanda is from Oklahoma and has been abroad in Madrid since 2016. She is currently a language and culture assistant at a school in a town called Leganés and is pursuing her dream of living abroad in a different country. 

She was asked similar questions that we ask our first-year teachers but we are still excited to hear about her experience!

When did you arrive in Madrid?

“I first arrived bright-eyed and bushy-tailed in mid-September 2016. I’ve been here for about three-and-a-half years.”

Why did you choose to teach abroad in Spain?

“I chose to teach abroad in Spain for a number of reasons. First, Spanish was the language that I had chosen to learn by default — my high school only offered Spanish. The university I attended offered several languages, but Spanish was the only one with a full major. Because of that, I knew that I wanted to go to a Spanish-speaking country. I studied abroad during 2012 in Buenos Aires, Argentina and I became aware that they offered teach abroad programs around the world. Since I had already been to South America, I decided against applying to teach in Chile. I came to the decision that my destiny lied ins Spain.”

Had you ever taught before? 

best memory at EAFIT

“Technically, I had taught one or two classes when I completed my practicum after earning my TEFL (Teaching English as a Foreign Language) certification. Other than that, I was wildly inexperienced and clueless.”

If not, what were you doing before you decided on moving abroad?  

“I had known for the latter part of my teens and my twenties that I wanted to go somewhere special like Spain to teach English. My best friend’s parents had mentioned it to me in passing when I was in college around the time I was 18 or 19. They explained that I could go practically anywhere in the world to do so and get paid for it. I felt intrigued, and the idea stuck to my brain ever since.

I knew for a long time that I wanted to try moving abroad. From 18 until 28, and until I finally accomplished The Dream, I worked in everything from pizza to retail to social services. It finally dawned on me when I turned 26 or 27 that I was going to be 30 soon and that I somehow had to make it all happen. Hello, extra credit card debt! It’s hard to save up for something that feels like an unattainable goal. That being said, before I left, I did manage to save up a little bit for expenses. Now, I fortunately have everything paid off. It was a good investment.”

What did you think teaching abroad would be like? Where are you teaching? 

“I had very vague ideas about everything. I have to admit that I didn’t actually do a lot of research about Spain. In college, I wrote practically all of my essays and papers about Argentina. I had this very broad, ideal notion that moving abroad would be very dreamy and poetic and that all the men would act and look like young Antonio Banderas, which I think I mentioned in another one of my articles.

When one of my friends suggested that I save up, take a vacation, and go to Spain first to see how I liked it, I felt flabbergasted. I mean, how could I obviously not fall in love with Spain? It was, like, in Europe?!?! All I could imagine was the running with the bulls (which I am now ironically staunchly against), afternoon siestas, lots of walking (which wasn’t far off base haha!), and street-side cafes with terraces and outdoor seating.”

How did you prepare for your teaching abroad job? What steps did you take? 

“I prepared by getting my TEFL a couple of years ahead of time. When actually packing my suitcases, I brought some things from home to show the students (like a yearbook and US dollars). I think planning a bit more would have been a good thing. Nonetheless, the whole venture was so overwhelming and exciting, that I basically just winged everything.”

teaching abroad

What are your perceptions of Madrid?

“My perceptions have evolved somewhat over time. I’m in quarantine now because of the Coronavirus. Something that gave me a sense of pride and belonging happened when people started clapping and cheering outside their windows and doors as a sign of respect and support for healthcare workers every night at 8:00pm. The solidarity is amazing and I have a new-found respect for this city.

Aside from that, Madrid is fast-paced. They are not as generous with their tapas and tap water as other cities such as Granada. The air often has a lot of contamination. It is a multicultural metropolis with an amazing history, jaw-dropping architecture, and a lot to do. Rent is high, but groceries are cheap. There are bad people here, like in any place, but I also feel very safe and secure here. I’m glad to be here, but I definitely am looking forward to possibly changing regions in exchange for a slower pace of life and new, rich experiences.”

What are your goals while you are abroad? How have they changed over the years?

“In the beginning, I thought that I would spend a year abroad, and that would be that. I would move back to the US, buy a house, and adopt a dog. I still have those illusions, but a year has become nearly four, and I don’t really know what is going to happen next. If Bernie Sanders wins somehow and Medicare-for-all gets passed, I might really move back home.

As it is, I have become accustomed to having my taxes count for something that tangibly affects me in a very positive way. I’m also in love with the easy, cheaper travel and the lifestyle that I lead here. It’s really nice, and I don’t have to worry about the disaster waiting for me around every corner. This is not to say that I don’t love the United States. I do, but for right now, all of this is better for me personally.”

Update: Welp. That idea is out the window (concerning Bernie Sanders). Is there still any hope at all out there for a single-payer healthcare system for the US?

What has been the most difficult since you arrived? 

Amanda Whitten art“I would say that navigating the unspoken, unwritten rules of Spanish society and culture that are a given to anyone actually from here has been the most challenging. Example: If you don’t greet every single person that you come across at the school or if every time you enter or exit a room you don’t give a general Hola/Buenos dias/Hasta luego, you will come across as a cold, rude person. This was a mistake that I made constantly for the first year that I was here and even after I learned. I continued to make this error because it’s hard to change a lifetime of little habits.

Second example: I didn’t know that as a new person, I would have to try to ingratiate myself into the lives of Spaniards. I was accustomed to living within a culture where people make an effort to include the new person, where the responsibility does not lie with them, but the veterans of whatever place that they are new to. My advice to newcomers moving abroad is to bring treats like little croissants or pastries to the break room. Make conversation and put yourself out there! Spanish people are so very friendly, but we have to navigate their norms. We are in their country, after all. 

Life Under Quarantine

Another challenge has been enduring quarantine while in Madrid. It’s a big city so it’s taking us longer than other places to return to a more normal life. If I were at home in Oklahoma, I’d be able to go outside into the woods. A positive from this uncertain time is that it’s given me a chance to reestablish good habits and to start new projects. I’ve been making art projects and investing time in myself.

For example, I finally dusted off my old watercolor paints from college, started painting with them. I made a Facebook album titled “Quarantine Art” that I’ve filled up with paintings. One of my favorites is an elephant that I think perfectly captures the melancholy that I was feeling at the time. It’s simultaneously pretty to look at, if I do say so myself.  In addition to that, I made an album called “Quarantine Rainbows” because I noticed during this long stay-cation that I seem to see a lot of rainbows from the window of my room. It kinda makes me happy to randomly look up and see an unexpected rainbow there. I wanted to share that feeling with other people. Therefore, I’ve included a couple of photos in this blog for you to see, as well.”

What has been the best experience?

“Before the quarantine began, I would have had to choose between scuba diving in Malta or navigating the island of Tenerife solo. But the applause and solidarity that I mentioned above happened in a moment of anxiety, uncertainty, and fear. It may not have just been the best experience that I’ve had in Spain, but perhaps in my entire life. I’ve never felt something so grand — something that was so much bigger than myself — in my life. It encompassed all of the experiences that I’ve had in Spain as well as a few in my life before. Before this, I had never quite felt at home in Madrid or that I fit in quite as well as I’d wanted, but now it really feels like home.”

How do you feel about the culture so far? Do you feel like you have immersed yourself into the culture?

“I speak English almost every day at high school and I live with people who are originally from Ecuador. I would say that I immersed myself most when I was an au pair for a short time in 2017, where I learned a lot about Spanish culture and the lifestyle of the mid- to high-rollers. It would be very beneficial for my Spanish speaking skills to work for a while as a waitress or at a supermarket, but I have to admit that I am afraid to do that.

I’m afraid of making customers or coworkers upset by fumbling my Spanish or not understanding them correctly. I already worked in customer service in the US, and it was horrible!!! I can’t imagine doing it through my second language. But, I’m getting a little off track. No, I don’t feel like I’ve truly immersed myself. Nonetheless, I’m living the life that I want, and I get to experience a little bit of everything. That’s much more than enough for me.”

Wrap Up of Moving Abroad While Pursuing My Dream

Amanda is waiting to hear if she will continue her role as a language and culture assistant. She has applied for a different location in the Canary Islands as her first choice. The placement letter will inform her as to if her location has been changed or not. If it’s not the region she prefers, she will reject it and try to work with an academy, or perhaps teach online classes — or both. She is anxiously waiting to hear back so that she can plan for her future living abroad in Spain. 

by Leesa Truesdell

 

Teaching at a University in Medellin, Colombia

Catholic School Medellin ColombiaLeesa and Lamon met while he was teaching at a university in Medellin, Colombia in 2015 while Leesa studied Spanish over the summer. The Spanish language coordinator at the time, Juan, introduced Leesa to Lamon. Juan worked directly with Lamon and Leesa, but at different times over the course of their studies at the university in Medellin, Colombia. Leesa attended one of Lamon’s classes while he was teaching at the university and thanks Juan to this day for this great connection.

Lamon describes his Spanish studies, English language teaching, and how he started out as an expat living in Colombia.

How did you learn Spanish after you stopped working at the Catholic school?

“After I finished at the Catholic school, I applied for and was awarded the Beca Cultura scholarship at EAFIT University. Essentially, the scholarship allowed recipients to receive language classes at no monetary cost in exchange for facilitating lectures about the culture of your home country. The scholarship was a six-month commitment with the option to extend it for an additional six months. The majority of my lectures were related to popular holidays in the United States, sports, and music.”

When did you start teaching at EAFIT University? How did the opportunity arise?

“I started teaching at EAFIT University in Medellin, Colombia after I completed my six-month commitment to the scholarship program. During my lectures, the language department observed my ability to present and manage a classroom. This ultimately led to a job offer.”

What was your best memory while studying at EAFIT?

“One of my best memories at EAFIT was during a Spanish class with language learners from all over the world: China, Japan, France, and Russia, if I remember correctly. It was a great experience because not one learner spoke the native language of the others, but we could all communicate in Spanish. I remember stopping for a moment to absorb what was occurring at the moment and feeling thrilled.”

Did you use the same method of teaching at EAFIT that you used at the Catholic school? Why or why not? 

Teaching at a University in Colombia“Yes, I used the same method. When I started teaching at EAFIT, I realized from the first day that the university heavily supported and preferred the incorporation of technology and group activities. For me, it provided a great sense of relief and appreciation. As mentioned previously, creative methods of teaching were not well-tolerated when I taught at the Catholic high school.”

What was an important lesson you learned from working there?

“Don’t repeat words you don’t really understand! When I taught at the high school, my students gave me the nickname of Lamonda. At the time, I didn’t really know what it meant; I just assumed it was cool and perhaps the Spanish equivalent of my name, Lamon. For the next six months and even when I started teaching at EAFIT, I often introduced myself as Lamonda, and locals would always laugh. I assumed it was because my name was different. 

During a staff meeting with about 50 other teachers, I introduced myself as Lamonda. A dead silence punctuated with a few laughs. Later that day, a co-worker asked me if I knew the origin or meaning of the word and I responded by saying it was my Colombian nickname. Right then and there, after introducing myself to an entire room of all my co-workers as Lamonda, I learned that it means a big penis. So yes… for more than six months, I walked around Colombia introducing myself as a big penis and had no idea… Lesson learned.”

How long did you work at the university in Medellin, Colombia and why did you stop? 

“I worked at EAFIT for five consecutive years. After my fifth year, I wanted to have more free time and flexibility to travel to the States to spend more time with my family. Teaching at EAFIT had many perks, but it also required a certain level of commitment to the university and my students. I didn’t have the option to move freely when I desired, which became a problem for me after five years.”

What did you do for fun while you worked for the university in Medellin, Colombia? 

best memory at EAFIT“Salsa. During my first two years, I didn’t enjoy or want to listen to salsa music. As I immersed myself more and more into the culture, I learned to appreciate salsa and became a pretty good dancer. When I wasn’t working, I tried to find time to dance or take lessons to learn new steps and embrace my new-found passion.”

What tips would you give to someone who wants to move to Medellin, Colombia?

“Learn the language… even at a basic level. It will open up so many opportunities to meet new people and experience the culture.”

How did you prepare for your new life in Colombia?

“Three months prior to moving to Colombia, I committed to studying for two hours Monday through Friday; one hour in the morning, and one in the early evening. My morning started off with 30 minutes of listening to and repeating Pimsleur audio lessons. After, I would read about current events out loud and write down new vocabulary. In the evening, I would review the new vocabulary and write a sentence for each new word. My evenings concluded with practicing verb conjugations. On Saturdays, I would try to do something fun like watching a movie in Spanish or attend a language exchange event posted on Meetup.”

What did you do to adapt in your first six months?

“During my first six months in Medellin, I focused on functional/survival Spanish: How to order food; How to ask for directions; How to ask for my change back from a taxi; etc. During my first six months, I didn’t see an immediate need to learn vocabulary across the board, but rather an immediate need to learn how to survive in Spanish. I often walked around with a small pocket notebook and would listen for keywords that seemed to be important.”

How about after that?

“After six months, I had a really good foundation in survival Spanish but was not yet conversational. I started thinking about topics that I wanted to practice and would talk to as many people as I could about the same topic. For example, if I took a taxi with five different drivers, I would bring up the selected topic with each driver; or, I would sit in the park and talk to locals. Hint: Colombians love to talk. 

Talk to other expats! Speak to credible sources that live or have spent a sufficient amount of time in Colombia. If you don’t have a contact, there are plenty of groups on Facebook with experienced expats. Be sure to speak to multiple sources as everyone has a different experience and perspective of Colombia. AVOID OR BE CAUTIOUS WITH MISLEADING INFORMATION!”

How much did you miss the United States?

Move With an Open Mind“One mistake that I made early on was comparing Colombia to the United States; don’t do it. You will become miserable. When you make the move, it’s important to understand that both cultures are completely different. For example, in Colombia, things move a bit slower than in the United States. Going to the bank to make a deposit may require an entire day’s commitment versus the 15 minutes in the States; or, adjusting to putting toilet paper in a garbage pail versus in the toilet. Things may require some time to adapt to. Be patient with yourself.”

Why did you leave Medellin after five consecutive years of living there?

After living five years straight in Medellin, I felt that I had completed everything that I wanted to complete. My Spanish level had increased from A1 to C1. I had experienced life in another country and I had received a Grammy Nomination. Taking all those achievements into account and wanting to spend more time with my family, I decided it was time to leave and think about the next chapter in my life.”

Wrap Up – Teaching at a University in Medellin, Colombia

Lamon and I spoke during the first weekend of May, 2020. He was speaking to me from a finca in Envigado. I said: “Lamon, what is a finca?” After I Googled “finca Medellin,” we both agreed that I need to go back to Colombia to experience a finca. I hadn’t been there long enough. In 2015, I was working on finishing a master’s and didn’t explore Colombia as Lamon has described it. 

Speaking of long enough, Lamon arrived in Medellin on February 25, 2020, and didn’t realize he would not be able to fly back to the US after his Primeros Cinco event. Lamon had planned to fly to Colombia for his quarterly event and return back to the US per his usual routine. This time, he got stuck when the Colombian government restricted all flights coming in and out of Colombia due to COVID-19. 

Lamon is not sure how much longer he will be at the finca but he knows it will be at least until June 1, 2020. He is excited to announce that on May 16, 2020, his debut single Spotlight will be released. It can be found on Apple Music, Amazon, and Spotify. Be sure to check it out and find Lamon on his social media to send him your feedback. Catch up with Lamon Chapman’s first interview.

Latin Grammy music award

by Leesa Truesdell

Working at a Catholic School in Medellin, Colombia

Catholic School Medellin Colombia

Lamon Chapman graduated from Hamilton College in upstate New York with a degree in Economics. He originally wanted to be an investment banker. However, Lamon decided to move to Los Angeles, California to pursue his musical dreams instead. He enrolled in music classes at the Musicians Institute. Lamon played for a variety of shows and bands while living in Los Angeles. 

He aspired to learn a different language while living in Los Angeles and thought that moving to a different country would help him with his language learning. Lamon decided to move to Ecuador for two months. He traveled from Quito to Guayaquil and everywhere in between. Then, he headed back to LA. 

Lamon decided that he wanted to become more fluent in Spanish and moved to Medellin, Colombia. A close friend of his told him that Medellin was going to be the next up-and-coming place for urban music. Lamon was ready to give his musical talent a new start. However, he also wanted to have another source of income while living in Medellin. After researching, he learned that teaching English abroad could be a good way to make extra income. 

Lamon volunteered at a library assisting immigrants with their English for six months. Prior to that, he had never taught English. After he received great feedback from his peers and students, he realized he was pretty good at it. That’s when he realized he had a skill for teaching others a language and for teaching in general. Soon after, he made his move to Medellin and lived there for five consecutive years, teaching and playing music. His first job while in Colombia was at a Catholic school for six months. 

Meet Lamon Chapman: 

How did you find your job teaching at a Catholic School?

“I found my job through an old high school friend. They were born in Medellin, but completed high school in the states.”

What was the process of getting hired?

“The process was rather involved. I had to pass a reading, speaking, and listening assessment; not to measure my competencies but rather to ensure I didn’t have speaking, hearing, or vision problems. Also, I had to complete a medical exam and a test in Spanish. Funnily enough, I just sat there during the Spanish test and didn’t take it because I didn’t speak or understand Spanish at the time.”

Who made up the population of students that you taught?

Catholic school“The boys that I taught were aged thirteen through fifteen. I taught four classes with an average class size of twenty. 

In Colombia, if you are single and teach at this particular Catholic school, you can only teach the same sex. For, example, I don’t have a wife, so they only allowed me to teach boys. If I had a wife, then I could have taught both girls and boys. The same applies to single women. If they do not have a husband, they can only teach girls.”

What did you like most about teaching these students? The least?

“For me, the blessing of being an educator lies in the opportunity to change someone’s life for the better and develop positive life-long relationships. There was always a sense of pride and achievement when a student would report to me how an activity or classroom experience benefited their life outside of the classroom. Whether it was translating for their parents at the customs office or simply instilling confidence to use the language, it always felt and continues to feel good to hear those stories.

The only thing I would say that I disliked about my job was being monitored constantly by nuns and priests.” 

What did you find to be the most challenging part of teaching at a Catholic school?

“I had a hard time adjusting to Catholic culture. Things like making sure all kids had dressed according to school standards did not come naturally to me initially. I also had a difficult time receiving negative feedback about group activities from the school administrators (nuns and priests). 

Side note: I never interacted directly with the parents… the school had a specific employee assigned to ‘parent relations.’ All the negative feedback came from the nuns that monitored each class and my superior; they didn’t support my decision to facilitate group activities. Additionally, they often reprimanded me for sitting down. They didn’t allow teachers to sit down.”

What are the differences that you saw while teaching at the Catholic school in Envigado, Colombia compared to volunteering at the library in Los Angeles, California?

South Korea classroom“Prior to teaching in Medellin, I volunteered at a library in Los Angeles. I worked with immigrants who had become US citizens and needed to learn English to live and function in Los Angeles. Volunteering gave me a better understanding of what it was like to teach a second language before moving to Medellin, Colombia.

My first teaching position in Envigado, Colombia was at a Catholic school. If I had to compare the two experiences (in general), here is what the main differences were: 

  • Security: Most schools in Colombia have armed security at the entrance. In the US, and at the library in LA, the immigrants did not have security guard protection.
  • Grading: If a student fails a class, the teacher must be prepared to explain why the student failed. They must also give them an opportunity to take a make-up exam and/or additional activities to pass the course. In the USA, if you fail a course… you fail.”

Explain the motivations of the groups of students for learning a second language. Were the motivations the same? How many classes did you teach?

“I taught at a bilingual school… so students were motivated to learn English because it was a requirement. They didn’t necessarily want to and this was the mentality for many kids at the Catholic school. I taught English, geography, world history, and ethics all in English.”

How did you handle classroom management for these classes? Was it regulated by the school because it was a Catholic school?

“I tried to incorporate group activities versus individual assignments into the classroom. I also tried to incorporate the use of technology in the classroom as well. Unfortunately, school officials did NOT widely accept the use of technology. I had to stop doing group assignments and I mostly assigned individual assignments without the use of technology per the request of the school.”

What advice would you give to someone who works with people from other cultural backgrounds?

  • Learn the culture
  • Learn the language
  • Be patient with the adjustment… CULTURE SHOCK is real
  • Accept the differences… don’t fight it or allow it to disrupt your experience
  • Don’t assume that everyone will understand your culture and viewpoints

Are you still living in Medellin, Colombia, and teaching at the Catholic School?  What happens next?

“Yes, I am still living in Medellin. However, I no longer work at the Catholic School. In 2016, I was nominated for a Latin Grammy music award. Since the nomination, I’ve taken my passion for music and talents to another level. This year, four close friends and I formed an entertainment company in Medellin: PRIMEROS 5 ENTERTAINMENT. Follow us at primeroscincoent. We plan and organize entertainment events that are changing the face of entertainment throughout Colombia.” 

At La Presentation College in commune 12 La América, approximately 150 students learn about caring for life on the road.
Photo by Secretaría de Movilidad de Medellín.

Looking Beyond Catholic School

Lamon stayed at the Catholic school for six months even though the odds were against him. His students misbehaved and he couldn’t provide student-centered lessons. Not to mention, nuns constantly corrected his teaching methods and conduct. Later in the school year, Lamon realized he was the first teacher to stay longer than two weeks. The other teachers congratulated him for his success and informed him that he endured the brutal challenge of teaching and disciplining this specific class of fourteen-year-old boys that no one wanted to teach.

Stay tuned for the second part of Lamon’s teaching English as a foreign language journey in Medellin, where he talks about his career of teaching English at a university abroad.

by Leesa Truesdell

The Positives and Negatives of My Valencian Learning Experience

Upon learning that my region spoke a second language, I was looking forward to realizing how much Valencian (valenciano in Spanish and valencià in the native dialect) was utilized in my town. I even did some research on the languages spoken in Spain. In my second week in Ontinyent, I noticed that Valencian was the primary language to communicate in school between the teachers and students. Around town, many of the public announcements for events and gatherings were also in Valencian, without a Spanish translation. Some items that did have a Spanish translation were still referred to by their Valencian term since it was universal to the town. By then, I decided to learn the language by enrolling in weekly classes as a way to integrate myself more.

This year my learning experience is a bit different. I decided not to continue with Valencian in order to explore other goals — some that I hope to be able to reveal soon.  I knew that I would come across the language almost daily at work, around town, or with my roommates.  

Up to this point, I can share some positives and negatives regarding my Valencian learning experience. 

The Positives of My Valencian Learning Experience

Adult Learning Centers

Throughout Spain, there are adult schools that offer classes in art, dance, computer programming, languages, etc. The regional or local government administers these low-cost classes. I found them to be a great resource to introduce myself to the language. The registration fee was low compared to something similar in the States. I paid around 50€. Along with my 20€ textbook, I was enrolled in one year’s worth of classes. 

Sant Carles in Ontinyent, one of the two public language-schools in town
The CPFPA: Sant Carles in Ontinyent, one of the two public language-schools in town. (Credit: CPFPA: Sant Carles Official Website)

History of Studying Spanish

Because I took upper-level courses in Spanish grammar and linguistics in college, it was easier to understand Valencian. Since both are romance languages, there are common traits like conjugation, gender, and sentence structure, just to name a few.

However, the trait that helped me the most is phonology, or how the sounds of the language are produced. The letters sound quite similar in both languages, resulting in Valencian being more ear-friendly than other languages in deciphering words and sentences.  

Immersion

One of the most important aspects of learning a language is immersion, or using it in practice either by communicating or listening to others. It’s very difficult to experience this in university. Student life presents very few chances to practice a foreign language outside of class, let alone in one of the countries where it is primarily spoken.

That is why, although sounding trivial, living in a small town that historically only spoke Valencian was a great benefit. While it shouldn’t be surprising to hear the elderly speak the language, a surprising number of people my age also mostly spoke to each other in it. I really enjoy sitting back and hearing them converse. Furthermore, a lot of the signages and posters around town are in the Valencian language, which always provides additional words and names to research or lookup. 

My worksite provides an opportunity to improve my understanding of the language as well. At school, I can hear the staff members and students chat. I can wander the halls and see the students’ work in a variety of subjects. For example, I’ve seen projects about the parts of the body and book reports, all in Valencian. Sometimes the faculty members receive official documentation or memos that I occasionally read. 

De Dalt a Baix a beginners’ Valenciano textbook
De Dalt a Baix, (From Up to Down, translated to English) a beginners’ Valenciano textbook. Page turned to unit on planning a trip.

The Negatives of My Valencian Learning Experience

Classes

While it’s great to have the opportunity to partake in language classes, it’s another to enjoy it. I enjoyed the enthusiasm of my instructor and other students. However, I had moments I wished there I had more tests or quizzes to keep me studious. I didn’t recall opening my textbook aside from classes. Alongside that, registration was open throughout the year. This meant that we had to review old material if a new student entered the class in February. 

Code-switching

Other bilingual speakers will understand this situation fairly well. If you meet someone who speaks the same language, the language first spoken often becomes the primary one spoken. It is hard to switch to the other. At school, most of my colleagues do me a courtesy by speaking Spanish while others speak to me in Valencian. Even after asking to speak in Valenciano to continue learning, it is hard for some to remember.

Improving Two languages, Working with a Third

One of the most beautiful yet frustrating parts of learning languages is continuing to improve the ones I can speak fluently versus learning more of the ones that are new to me. This is an ever-present problem when it comes to learning Valencian and improving my Spanish. Should I improve the language I will most likely continue speaking for the rest of my life even though I will have other opportunities to learn it back in the states? Or should I continue to learn the language of the culture I have attempted to integrate myself into during the past 12 months, fully aware that opportunities to utilize it will be minimal? Also notable is the fact that everyone speaks Spanish.

Spanish is always available for me to use when I’m feeling lazy or need to speak with someone confidently. An example of the former is in the morning when I have to buy breakfast. I have minimal mental capacity to speak Valenciano to the cashier to even order a tomato patsy. 

Valenciano language calendar themed on nutrition
Valencian language calendar themed on nutrition. On the bottom left-hand corner there are health tips.

 

recipes for typical dishes in the region. This one is for Pumpkin Doughnuts
The backside of the calendar features recipes for typical dishes in the region. This one is for Pumpkin Doughnuts

 

In addition, my job requires me to speak English throughout the day. Others in my position may feel uncomfortable not being able to practice their Spanish in the classroom. However, I placed the restriction on myself for the better of the students. Some students noticed my reluctance to speak Spanish as a teacher. They tried to speak more English with me as a result. I don’t get to practice the other languages, and my working relationship with some of my private students have gotten to the point where speaking in Spanish feels inappropriate. 

Co-Language

At the end of the day, Valencian is not the dominant language of the region. I’ve met people whose parents’ spoke the language but decided against speaking it with their children. There are also towns that I’ve traveled to where Valenciano isn’t spoken at all nor was it historically. This includes the capital city, where government initiatives to raise the literacy of the language have affected the signages and public service announcements. Despite their efforts, it’s rare to hear Valencian spoken at all. The language is reserved for the small villages and towns, which is bittersweet to discover since that is where its charm lies. Nonetheless, it is still sour since it doesn’t extend much further than the small municipalities. 

The Positives and Negatives in My Valencian Learning Experience

Overall, I am quite happy with my level of Valencian. I would have loved to have a B1 certification (an internationally recognized language certification) as I love studying and learning about languages. It’s obtained after taking a test that proves if one has a sufficient level in speaking, reading, writing and listening in the language one wishes to obtain a certification. It can also make it easier to return to Valencia and find work as a translator.

I can still take the exam in the summer. I don’t feel like I have the level to pass either the writing or reading part of the exam, especially because most native speakers warn me the Valencian test is much harder than other languages. This is because the majority of participants take the exam to become teachers, bureaucrats, or government officials. Regardless, I know enough for my everyday life. Whether listening to my colleagues’ talk, reading the different types of pastries at a bakery, or responding in the language if spoken to in Valenciano, I feel confident enough in any way the language presents itself to me.

by Edgar Llivisupa

How to Become an Au Pair in Spain

 

au pair in SpainYou may remember when I shared my experiences of being an au pair in Madrid. This time, we wanted to inform people of what they need to know before they Google “how to become an au pair in Spain.” Cue the entrance of Camilla! 

Camilla responded to a post that I made on a Facebook au pair group requesting an interview for this very project. I met her in Atocha, where we made our way to Starbucks. We sat down and had a conversation about her experiences and her life in general. Turns out, Camilla was one cool cat. My first impression of her was that she was a stylish, fabulously well-put-together young woman with sunglasses and a lovely Italian accent. She was from one of my favorite cities on Earth (Florence) and was super nice. 

Get to Know Camilla

I asked her what it was like growing up in such a famous place. She told me that since she was from an outside village, anytime she went into Florence proper that it felt magical. She showed me pictures and asked me questions about my visit to Italy. We had a nice time talking about our respective travel experiences and she even helped me to identify a type of dessert wine that I remembered tasting in Florence two years ago (Vin Santo). It’s a staple of life over there. I was amazed by how happy and integrated she was with her Spanish family. She told me that she thinks of them as her second family and has been made to feel that she fits in. Below you can read more about Camilla and her life as an au pair in Madrid. 

What can you tell me about yourself?

village of Ciudad Real“I’m Camilla. I’ve been an au pair in Spain since September in Campo de Criptana, in a village of Ciudad Real. My village is an hour and a half by train from Madrid, a five-minute car ride from Alcázar de San Juan, and is a pretty big city with all the necessary accommodations. I’ll turn twenty in June 2020 and I grew up in Florence. Well, I grew up in an area called Chianti, which is 30 minutes from Florence.

Chianti is very famous for its wine and nature. Although I’m an only child, my mum and dad have many brothers and sisters so my family is pretty big. I love my parents: I have a beautiful relationship with them. My favorite things to do in my free time are to listen to music, go around and explore new places, watch TV, and dance. I have been practicing hip hop and modern dance for many years. In 2017, I started helping my dance teacher in dance classes with children.”

What inspired you to be an au pair?

“When I decided to be an au pair I was in a confused period of my life. I was about to start university and I didn’t know what to do. I tried to apply to psychology in Padova (a city in the north of Italy) but I didn’t pass the test. Although I could have gone to university in my city, Florence, I still was not sure that was right for me. I decided to go abroad for a year to clear my mind, to meet new people, see new places, and continue working with children, which I certainly knew I loved.”

What has been your best experience?

“The best experience so far as an au pair is a trip I went on with my Spanish family to Barcelona. It took about six hours of driving from Campo de Criptana, which is the village where we live. I enjoyed the trip a lot. However, the best experience sincerely is the everyday life with the children and the family. I found a family that is perfect for me.”

What has been the most challenging aspect?

“The most challenging aspect was being in a new place without knowing anything. I knew no one, I wasn’t familiar with the shops, and I had no clue about what kinds of activities I could do there. Adjusting to a new life has certainly been the most challenging aspect. Speaking Spanish with my family was not an issue for me, although I was initially a bit shy speaking Spanish with them. Now I can speak fluently. After almost five months here, I can say I’m used to this life and I’m feeling very good here.”

What are your future plans? 

“My future plans are to live the year with my family in Italy and then to start university. I’m planning on starting linguistic mediation, which is languages in practice, like for tourism. Later I would like to do an Erasmus+ program. I’d love to go to the north of Europe, like Sweden, Norway, or Finland… These places look beautiful!”

What is your daily life like and what are the requirements for an au pair in Spain? 

“During the week I typically wake up at 8:00 AM. Along with the mother, I dress the children, Laura, who is seven years old, and María, who is four years old. Then I walk with them to school at 9:00 AM. Afterward, I go home. Twice a week, I go to the gym in the morning. Once a week, I attend a Spanish class for the Dele C1 exam in May. If I’m not in class, I study at home.

When I’m not studying, I clean my room, tidy up the children’s room, and make the beds. I usually have time to go on walks and explore. After my morning routine, I prepare lunch and at 2:00 PM I go back to the school to walk the children home. We have lunch together with Nacho, the father, and Laura, the mother. In the afternoon, I get to spend time with the girls. They have a lot of activities like English classes, swimming practice, music lessons, dance, etc. 

I always make sure they do some homework from school. If it’s a nice day, we go to the park. If it’s raining, we go home to play together or to watch a movie. Sometimes we do something with other people from their family, like Laura and María’s cousins who are about the same age as Laura and María. Once we return home, we take a shower and have dinner. At 10:00 PM, the girls go to bed. I usually call my parents or some of my friends before I  go to sleep and end the day.”

What do you do in your free time?

“In my free time, I like to walk outside near the village.  On some days, I go to the gym, to Spanish classes, or I study at home. I have free time on the weekends so I go out with some friends I’ve made here. We have lunch or eat dinner out, go to pubs, to the disco, to the cinema, or just hang out at someone’s house talking or watching a movie. I love traveling, so on the weekend I usually do some little trips. I love going to Madrid and Toledo, which are nearby. I’ve gone to Córdoba, Albacete, and Barcelona. In the next few months, I would like to travel more around Spain.

What is your favorite part about being an au pair? And least favorite part?

“My favorite part of being an au pair is having fun with the children. The worst part is when they do something bad and I have to get angry with them.”

What can you tell me about the process of becoming an au pair and the criteria that were required of you?

“The first thing I did was search the Internet for “How to be an au pair?” I discovered Au Pair World on the first page. I found my au pair family through the forums on this site.

First, I had to create my profile and put what languages I spoke. I also indicated any preferences I had, such as where I wanted to go. For me, that was Germany, Spain, and England. The main requirements were to be responsible and have a little experience with children. Also, knowing a bit of Spanish and English was important so that I could communicate with the family. I typically speak with the family in Spanish rather than English. Within literal minutes, I had lots of notifications from families interested in meeting me. There were so many that I thought that I had done something incorrectly. 

From there, I was able to search through different families and I chose to have a skype interview with the family that looked perfect for me. The town looked nice as well. We clicked immediately. I based my decision to go with them based on instinct alone. Within ten days of deciding to be an au pair, I bought my plane ticket to Spain. It was very easy and I didn’t have to pay any kind of agency fee.”

What has surprised you the most about being an au pair?

Au Pair“I was surprised at how fast the children and I became attached. After a week it was like we had known each other for many years.”

What advice would you give to prospective au pairs? What do you want them to know?

“I would like to tell everyone who is thinking about being an au pair abroad to not worry. Try this experience without thinking too much. It is a beautiful experience and is the best one in my life so far. I would like them to know that it is normal to be afraid. Starting your life again in a new place is scary, but after a while, you will already feel at home again. I heard about people who had bad families, but some experiences are 100% positive. So just give it a shot, and if it’s not what you expected, you can always come back home.”

Au Pair in Spain Requirements and Final Thoughts

After we finished our interview, Camilla and I left Starbucks to go to Retiro Park so we could take some pictures. We said our goodbyes and we went our separate ways: me to my home and she to a nearby museum exhibition. Even though we met only once, I took an instant liking to Camilla. She was very relatable and down to Earth. I hope to see her again and wish her the very best of luck in life. If I were a bit younger and interested in being an au pair and heard Camilla’s story, I would leap. She made it sound fun and like one of the best things to ever happen to her. 

Au Pair Tips

If you’re interested in becoming an au pair in Spain and want to know some of the requirements or how to prepare for interviews, specifically if the interview is via Skype etc., my advice would be as follows: 

  1. Make sure you have good lighting.
  2. Dress so you come across as responsible and put-together.
  3. Ready yourself to talk about what makes you right for the job, for example, if you have experience with kids.
  4. Remember that it is more than a job! You are going to try and fit in with their family. The chemistry between you and the family becomes very important. If you notice any red flags, no matter how small, pay attention to them! Remember it is as important for you to like them as it is for them to like you! 
  5. Try to relax and have a good time during the interview. It should flow like an easy conversation.

How to Have a Great Au Pair Experience

  1. This point isn’t interviewing advice so much as just my method of application to becoming an au pair. I used Au Pair in Spain to apply for my au pair position. I didn’t do a lot of research and I paid an €80 fee. I could have applied free of charge! There were some extra resources I probably could have used that I ultimately didn’t. All in all, I still felt like I was on my own. If I were to do it again, I would go through Au Pair World as Camilla suggested. That’s just me, though.
  2. Take a page from Camilla’s book. She ended up with the best situation ever after a spontaneous, no-to-low prep interview! Always keep your safety in mind, but also remember that at heart, most people are good and don’t want to take advantage of you. Be smart and alert but also be open to new experiences!

by Amanda Whitten

 

Going Back to Spain as a Tourist: Hot Chocolate

 

emma schultzEarlier this month, I went back to Madrid, Spain — but just as a tourist this time. I was able to structure my break between semesters of graduate school to spend ten wonderful days there. I was so excited to get back to one of my favorite cities and the first place I called home as an adult. Mostly, I was excited to spend time in my old neighborhood, visit one of my favorite art museums in the world, frequent restaurants and cafes I’d visited often in my time living in Madrid, and see close friends and colleagues.

Museo-Thyssen-Bornemisza

Shopping, Food, and Friends

I prepared myself for shopping in my favorite boutiques and Spanish chain stores, lots of tapas and churros, and afternoons spent catching up with friends. Fortunately, I did all of those things. But what I didn’t prepare for was how it would feel going back to Spain as a tourist to visit a place I had once called home. To be a tourist in a place I hadn’t been before is one thing. To be a tourist somewhere where I lived for years was another.

Madrid-Tourism

I had a bit of a sneak peek of what this would feel like when I went back to Denmark for the first time since studying there for an academic year. It was a wonderful and strange experience to walk the streets I did as a student. However, going back to Madrid where I lived and worked for so long felt even more like a shock. I found myself not wanting to be perceived as “just a tourist.”

I offered up to shop attendants and waiters that I had, in fact, lived in Madrid for three years in the past. Sometimes this made sense in context, but often I volunteered the information with little prompting. Why did I feel the need to prove myself? My Spanish is good, I know the city, and I know the culture. But I still felt a certain pressure to re-prove to people there that I, too, belonged.

Emma Schultz

Forgetting Things That Were Second-Nature

el Roscón de ReyesIn addition to this reaction, I also realized that over time I had forgotten some small things that used to be second-nature, things that had been automatic knowledge for me. One of my first days back in Madrid, I went to a cafe with a friend. We went specifically for a seasonal Christmas cake, el Roscón de Reyes. She ordered coffee with hers, so I decided to get something warm as well.

I’m not a big fan of coffee or tea. So, I decided to let my child-at-heart out to play and ordered hot chocolate. However, I translated literally and didn’t give it a second thought. When the cup of melted chocolate showed up at my table, I remembered that hot chocolate in Spain isn’t the same as the U.S. I knew this very well from living there. In Spain, locals dip churros in the hot chocolate while having it as a winter drink. However, instead of a liquid drink, locals fill the mug with melted chocolate, literally. If I had wanted American-style hot chocolate, I would have needed to order ColaCao, the Spanish equivalent of Nesquik. Fortunately, I didn’t repeat the mistake the rest of the trip. Nonetheless, I felt embarrassed that I hadn’t remembered this detail of custom and translation.

Of course, it didn’t present any real issue for me that I mistranslated what I was trying to order. Fortunately, none of my mistakes while visiting Madrid created big problems for me. It was more of an internal reflection process for me. I realized that I didn’t remember how to do everything I had once done out of habit.

Going Back to Spain as a Tourist

What I realized from my hot chocolate gaff and a couple of others was that we forget over time. We forget how to live in the places we’ve been when they are very different from one another (and maybe even if they aren’t). The day-to-day starts to slip away. We forget some of the cultural or linguistic knowledge we attained when living in that place. And that was difficult for me to come face to face with going back to Spain as a tourist this past month. But I realized something else, too: whatever we forget we can remember. It’s not as if I hadn’t ever learned those things. Even being back in Madrid for ten days helped me remember some of what I hadn’t realized I’d forgotten. And that gives me hope about staying in touch with the places I’ve left, because the ability to reconnect is definitely there.

Going-Back-to-Spain-as-a-Tourist

by Emma Schultz

Christmas in Madrid, Spain

 

Christmas tree Plaza Mayor
Christmas tree at Plaza Mayor.

I’m sure I’m not alone when I say that Christmas has always been not only one of my favorite holidays, but also one of the most memorable holidays we celebrate in the States. People string lights, hang stockings, and set presents under ornamented Christmas trees, of course. But the overall environment of the season is, depending on where you are, so much more than that.

It can be brisk winter air, the scent of cookies and pies baking, candles on the dining room table with the lights dimmed, all while A Charlie Brown Christmas plays on the TV. Maybe it’s unfinished Monopoly games, ice skating on a frozen lake, Christmas markets, and hot chocolate. Maybe there are traditions like opening one present on Christmas Eve. Perhaps you grew up with the advent calendar and little chocolates counting down the days to Christmas. Almost every child leaves cookies and milk for Santa Claus on Christmas Eve. Listening for reindeer hooves on your roof are memories that countless people share. Maybe there are family traditions that don’t exactly fit the stereotype, like naughty Secret Santa gifts or taking a new family photo with Santa at the mall every year even when you and your siblings are in your 20’s. 

But have you ever thought about how other countries celebrate the Christmas holiday? Have you ever wondered about both the differences, and the similarities? The Christmas season is a big deal here in Spain, just like in the United States. In fact, given that Spain obviously doesn’t celebrate Thanksgiving, Christmas begins just after Halloween and lasts until early January! 

Christmas Traditions Abroad

For many in Madrid, the official holiday season begins on December 22nd. It goes all the way to January 6th, a Christian celebration known as Epiphany. Thanks to globalization and popular culture, Spain celebrate several of the same traditions as in the States. Take Christmas lights, for example.

There are, however, some key differences. For example, December 22nd is El Sorteo Extraordinario de Navidad, also called El Gordo de Navidad. This is one of the most popular loterías, or lotteries, in all of Spain. There are five large or important prizes, including a monetary prize of 400 million euros, and then several additional smaller prizes, such as cash prizes of €1000. 

christmas spain iluminadas valence

Many families have adopted the tradition of putting up Christmas trees. Nativity scenes, called belén, are highly popular in this traditionally Catholic country. A huge Christmas Market called El Mercado de Navidad takes over Madrid’s Plaza Mayor, perhaps most easily translated as their main square. It’s a tradition that, in the event that you accidentally break a figurine from your belén, you pick up the replacement from this market. 

Santa Claus and Christmas Day in Spain

There are also many places in Spain which have adopted the story of Santa Claus, also known as Papa Noel. Other places in Spain have their own versions of jolly Ol’ St. Nick. For example, the Basque Country has the legend of Olentzero, a man who comes down from the mountains on Christmas Eve to deliver presents to good children.  

Christmas Eve and Christmas Day themselves find themselves as fairly relaxed occasions. Children rise at the crack of dawn to open their presents. Families and friends dine together, sing carols, and exchange gifts. Given that the country is a peninsula, seafood is a popular Christmas food all around Spain, even in areas that aren’t coastal. These can include things like gambas a la plancha, a shrimp, or some type of seafood soup. Fish like lubina (bass) or dorada (gilt-head bream) are also very common Christmas meals. A bigger second course like cordero (lamb). Other typical foods include embutidos, or dried, cured ham. Another popular Christmas or seasonal food is called turrón, which is a sort of nougat-meets-fudge-type sweet made with honey, sugar, egg white, and typically some kind of nuts like peanuts or almonds. 

The Twelve Days of Epiphany

christmas parade madrid

Another important and diverse element of Madrid’s Christmas celebration follows Christmas Day itself. It carries over into the New Year and is known as the twelve days of Epiphany. Epiphany ends on January 6th. This holiday showcases and celebrates three Christmas characters that North America’s Christmas holiday tales mostly skim over: the Three Wise Men, also known as the Three Kings, or in Spain, Los Tres Reyes Magos — the Three Magician Kings!

The Celebration of Epiphany

As the story goes, these three kings — Melchior, Caspar, and Balthazar — came bearing gifts after Jesus’ birth. And while these three kings get just a little bit of airtime in Christmas sermons at church or as figures in nativity scenes, Spain has gone the extra mile and given them a full parade, called a cabalgata, on January 5th. There are several cabalgatas across all of Spain in major cities and bigger towns. Madrid’s cabalgata alone typically draws over 100,000 people. The cabalgata, like any other parade, features extravagant floats, candy-throwers, and in Madrid, a children’s choir. People even bring umbrellas to shield themselves from all the sweets thrown into the crowd. 

Similar to Santa Claus, the Three Kings bring presents to children on January 6th, the end of Epiphany. Some churches celebrate it as the day of Jesus’s baptism. And just as children and families hang stockings and set out cookies and milk for Santa, Spanish children will sometimes leave shoes outside their doors or under the trees for the Three Kings to fill with smaller gifts in addition to the larger ones left under the tree. They also leave out, in place of milk, cookies, and carrots, biscuits and water for the Three Kings’ camels! And on the morning of Epiphany, Spaniards typically eat a breakfast of a special treat called el roscón de reyes, which is a circular and decorative pastry. 

madrid spain parade

Christmas Controversy

In recent years, the Three Kings have also been the subject of a bit of controversy. Given that the kings were traditionally played by Spanish councillors, the country has a history of using black-face during this festival, both for the black king Balthazar and also for his gift-bearing page boys. With a less explicit history of racism in the country, many Spaniards, particularly traditionalists and those of the older generation, still don’t fully understand why this is seen by other countries or cultures as problematic. However, in recent years, some areas in Spain have hired black actors to play the part instead. 

Celebrating Christmas in another country is a wonderful time to experience other traditions first-hand. For your next holiday, come check out Christmas in Madrid. The holiday is one of the biggest celebrations of the year, and the cabalgata is one celebration you wouldn’t want to miss.

madrid spain

by Dreams Abroad

Languages Spoken in Spain: Learning Valenciano

edgar llivisupa profile photoUpon reading my placement letter from the Valencian Community, I noticed it was odd. I assumed I was reading a Spanish-written letter. However, there were dashes within words, a notable lack of the letter “ñ,” a reverse accent mark I’d never come across (`), and words that appeared to be misspelled by a letter or two.

After some research, I learned that my assigned region utilized a co-official language, valenciano, alongside Spanish. What I originally envisioned as an opportunity to improve my first language by living in a country where it was primarily spoken now also presented a second opportunity to experience one of the most challenging yet redeeming aspects of living abroad: learning the local language.

History of Languages Spoken in Spain

At the time, I was completely unaware of the linguistic diversity in the country. Obviously, the average Spaniard knows that a few other languages are commonly spoken in Spain. Like many, I knew that the region of Catalonia speaks Catalan a significant amount. However, I came to discover that there are other regions that similarly promote the use of their traditional language.

For those unaware, Spain isn’t homogenous when it comes to culture. There are different foods, traditions, festivals, and languages across the country. This stems from medieval history. The Iberian Peninsula once composed itself of distinct kingdoms that utilized languages derived from Vulgar Latin. Townsfolk of the time spoke Vulgar Latin, the non-standardized version of Latin spoken during the medieval era.

Ultimately, Spanish became the most prestigious, widely spoken, and heavily associated with the country. It originated from the Kingdom of Castile, which is where the alternative term for the language, Castilian, derives from. Originally located in central Spain, it grew during the Reconquista, a period where Catholic rulers attempted to rid the peninsula of Moorish rule. During this time, Alfonso X (The Wise) began favoring one language over others. Spanish became the language of higher education, science, law, and more rather than Latin.

Bilingual marketing posters in Ontinyent, Spain
Bilingual marketing posters in Ontinyent, Spain.

Spain Unifies

Centuries later, the crown would unite with the neighboring Crown of Aragon through the marriage of Isabella I of Castile and King Ferdinand II of Aragon, unifying most of Spain under one dynasty. The pair would later finance Columbus’ voyage to the New World. Succeeding journeys eventually enabled the spreading of Spanish throughout the world. In the peninsula, other languages met a similar fate to Latin, and private conversations are the only place to find such languages.

Bilingual regions make efforts to revitalize historical languages. The regime of General Franco restricted the use of other languages with nationalist policies. Other languages were further limited to private use. Book burnings and a ban on foreign names limited the use of other languages. As the country transitioned to a democracy, the newly-created autonomous communities received the freedom to express their cultural heritage.

The Co-Official Languages of Spain

While every community has Spanish as an official language, six more utilize another in their educational systems, in an official capacity in different levels of government, or in everyday speech. In the Basque Country and parts of Navarra, the Basque language has co-official status. In Galicia, it’s Galician, which some consider being the cousin of Portuguese due to their similar phonology and morphology. Catalonia, the Balearic Islands, and the Valencia Community all use Catalan. However, some prefer to refer to their variety of Catalan as balear or valenciano, to differentiate the dialects.

Thousands speak the other unofficial languages found in Spain. Some find themselves classified under the UNESCO Atlas of the World’s Languages in Danger. These include Aragonese, Asturian-Leonese, and Gascon.

This means that things like traffic signs, supermarket displays, public service announcements, and public school instruction, present both languages. Bilingual regions expect service workers to understand and speak both languages fluently. In addition, public television airs in the local language, with programming varying from movies, cooking shows, news programs, and live music.

Bilingual sign in Ontinyent, Valencia showing a supermarket’s operating hours and day
Here is a bilingual sign in Ontinyent, Valencia showing a supermarket’s operating hours and day.

What is Valenciano?

A return to medieval history is required to understand the origins of valenciano. Two entities ruled the eastern side of the Iberian Peninsula: the Kingdom of Aragon and the County of Barcelona. They eventually unified under the name the Crown of Aragon around the early 12th century after the marriage of Petronilla of Aragon and Raymond Berenguer IV of Barcelona. In line with other kingdoms, expansion was a goal and as a Catholic crown, they also joined in Reconquista efforts.

In the 13th century, King James I of Aragon conquered territories south of its location, including Valencia and the Balearic Islands. He incorporated them into the Crown of Aragon. While northerners settled the acquired territories, Catalan became more common. Over time, the Catalan dialect spoken in these regions evolved and differentiated itself from standardized Catalan. That is why today the terms catalán, valenciano, and balear can be problematic. To some, each can be their own language, all part of a family, or simply different dialects. All three stem from a strong cultural identity or reluctance to use a term associated with another region.

The Difference Between Valenciano and Catalán?

Bilingual sign in Ontinyent, Valencia listing different ATM signs
Here is another example of a bilingual sign in Ontinyent, Valencia listing different ATM signs.

While both Valencian and Catalan have distinct academies that regulate and promote the use of the language, the Acadèmia Valenciana de la Llengua defines valenciano as another term for catalán. For what it’s worth, the Real Academia Española, the Spanish-language regulating body, describes valenciano as “the variety of Catalan spoken in the former Kingdom of Valencia and is commonly felt as its proper language.”

The differences between valenciano and catalán include vocabulary, conjugations, and pronunciation. They are minor enough that speakers can understand each other, and language teachers can work in either region.

Compared to Spanish, valenciano has two more vowels: (à) (è), the letter (ç), and the letters “ny” replace the iconic Spanish letter, “ñ.” There are more orthographic differences, but as a Romance derived language, they share a lot of similarities including conjugations for person, tense and number, gender, etc. 

It’s been very exciting learning about valenciano and how it became the co-official language of the area where I teach. It’s fascinating to see the long-lasting effects that history has had on the language.

Deciding to Learn the Language

I discovered all this information weeks before relocating to Spain as I felt curious to see the extent of other languages spoken in Spain in my assigned area. Upon arriving at my worksite I realized citizens spoke valenciano as much as Spanish. This encouraged me to learn the language.

by Edgar Llivisupa

Making the Jump Abroad and Teaching Online

 

Michael ToddMichael Todd was born and raised in southwest Virginia. Before making the jump abroad, he worked an assortment of odd jobs. Michael has worked as a barista and a tutor assisting immigrant children with their English skills. He also has worked various gigs in the arts. Entering his third year in Madrid, Spain, Michael is looking for ways to further put down roots and build a life that goes beyond just visiting. He spends a lot of his time writing, attending literary events and concerts, and searching for good iced coffee.

Aside from his search for community, another goal for Michael’s third year is to travel as much as he can. When we spoke, he was getting ready to travel to Lisbon, Portugal to see The Lumineers in concert. He’s also hit up Munich, Germany to attend Oktoberfest, as well as visited some friends in Lund, Sweden. Where else will he end up? Follow his story to find out!

Side note: during our discussion, I asked him to describe himself with three adjectives and here is how some of his friends, parents, siblings, roommates, exes, acquaintances, and some total strangers described him (in alphabetical order) as adventurous, caring, creative, cosmopolitan, crusty, cultured, explorative, fearless, funny, hairy, honest, intelligent, inquisitive, majestic, pale, pondering, queer, questioning, witty, and unique. 

Meet Michael:

Why did you choose to Teach Abroad in Spain and Europe? 

“I’d always wanted to travel aroundand possibly live inEurope. Finally landing in Spain as my home base was a bit of an accident. My best friend back home recommended I look into an Associazione Culturale Linguistica Educational (ACLE). ACLE is a summer camp that teaches English to kids in Italy. She’d done the same program during university and thought I’d be a good fit for it. Plus, Italy was basically at the top of my list of places to visit. 

Once they accepted me to teach for that summer I thought, why not try and stay longer? I researched some programs for Teaching English as Foreign Language (TEFL), keeping in mind that I needed some sort of visa assistance if I wanted to stay in Europe longer than the three months allowed with an American passport. One of the more promising programs I found was here in Madrid. I reasoned a popular metropolitan city with good travel connections (and very gay-friendly to boot) fit my interests perfectly. To top it all off, I’d studied Spanish during high school. I hoped that integrating into life here would be a lot simpler than, say if I went somewhere like Germany. I would later discover this was not actually the case, but I still feel pretty happy with my choice regardless!” 

Have you ever taught before? If not, what were you doing before you decided to move abroad?  

streets of spain“I’d never really thought teaching would be part of my career path until around my sophomore year at university when I was offered a few gigs around the city. I mostly worked doing summer camps in the arts or by giving specialized workshops in things like prosthetic fabrication (stuff like body parts for theatre productions). That was enough to show me that teaching wasn’t always a grudgingly difficult process like it always seemed to be in high school. This really opened me up to adding teaching to my toolbelt, so to speak, when it came to pursuing a life in the arts. 

Before I moved abroad, I worked freelance in several jobs: barista, figure model for art classes, theatre designer (props, set, and makeup), writer (magazines and local papers), and, yes, teaching. Directly before moving, I worked for about six months as an assistant at elementary and high schools helping children of immigrants with their reading and writing skills. Most of them spoke English very well and just struggled with the written element. Virginia, where I lived, was all about test scores.

I’d also taught a few writing and theatre workshops around Richmond. Some classes I taught were a class on fabricating severed heads (yes, there is a market for that, apparently) and a writing course for LGBTQ+ teens in the area. 

All this is to say, teaching is much like Spain was for me initially. It was an accident I’ve come to love as a supplement to my personal creative practice.”

What did you think teaching abroad would be like? 

“Honestly, much easier, haha. I envisioned effortless classes and loads of free time exploring Europe. Which isn’t to say that teaching English is always difficult, or that I haven’t traveled at all. But our language is slippery and flexible, which can make it challenging to teach at times; there was a ton that I knew without knowing why I knew it, so the first year was a lot about teaching myself before I could teach my students.

More than once I had to honestly tell my students, “I’m not surelet me look into that and we can talk about it next class.” And that’s the hard reality of it: if you haven’t, say, majored in English or some type of education, you’ll probably have a steep learning curve if you decide to go into ESL. Nonetheless, I found that as long as I told the truth about what I did or didn’t know, my students were patient with me. And by the second year, I had significantly fewer gaps.”

Where have you been teaching? 

“I taught my first two years at an academy about 45 minutes outside of the city. Based on my group of friends here, I’d say this is pretty normal. You’re lucky if you land a nice academy gig in the center of the city, or if you get placed at a high school close by. The academy I was at had some amazing teachers but some pretty toxic management. 

michael todd

 

During the second year, I started transitioning to teaching online and left academy life entirely this past June. It’s been so much easier and less stressful to work from homethe preparation has been reduced by probably 80%, and I’m paid better than when I worked in academies here, even with the exchange rate and taxes. This isn’t to say that you shouldn’t teach in an academy or as an auxiliar. There are some amazing academies and an auxiliar job can be perfect if you get a good school. However, if I’d known that teaching online existed upon moving to Spain, my first two years here may have looked significantly different. I very much support educating yourself on all your options.” 

What are you doing now? Will you be teaching online this year?

I am teaching online with a company called VIPKid. I teach lessons that range from about 25 to 30 minutes. It’s much more convenient because I can choose my own schedule. Being in the European timezone, my workday much more resembles a regular 9:00 to 5:00 job versus in academy life, where my hours were closer to 4:00 to 10:00 PM. This also means that if I want to go on a trip or something, I don’t have to worry about asking for time off.

What expectations did you have before you came here? Were you afraid to travel far from home?

“I really didn’t have clear expectations. It’s hard to imagine a new life you haven’t lived yet in a place you’ve never been before, even with looking at pictures, watching films, or talking to people who are already there. I was lucky enough to chat with a few people before moving abroad about what their lives were like, where I should look for housing, what pay was like, and so on. If I had any expectations, it was that my life here would be easier and happier than back home (which is not to say that I was terribly unhappy, but rather that I had a very romanticized idea of life abroad). 

As for if I was afraid to travel far from homenot at all. I’d dreamed of it for years. I don’t think anyone felt particularly surprised when I finally made the jump. I think a lot of people thought, “Ah, finally, he did it!”

What were some of your accomplishments of your first year?

“Surviving, haha. Teaching can be a difficult gig sometimes. I spent a lot of my time feeling unsure of myself and feeling like a champion if I got through a class without actually sweating. 

Besides that, I did a fair amount of traveling in my first year. I went to Scotland with a friend for a long weekend, visited my ex in Paris, and also hit up Italy, Germany, and Portugal. I’m also really happy with the fact that I stuck with my Spanish classes on top of teaching. 

Really, probably my biggest “accomplishment” was deciding to stay a second year when I wasn’t sure that this was the right fit for me. Spain, again, was coincidental, and I didn’t necessarily love the experience the first go-round. Plenty of people leave after the first year, or even earlier if they’re that unhappy. I really considered calling it quits, but I’m glad I decided to stick it out.” 

What do you want to achieve for your third year? 

My third year is about traveling more, establishing more friendships, seeking out community, and strengthening the ties I have. Madrid is a pretty transient city. People come and go often, sometimes they feel unhappy, they find other jobs, decide to try other countries, marry, go to grad school… The list goes on. What I mean is, it can be hard to anchor yourself. Initially, I thought I would be more nomadic, moving each year or traveling more frequently. But I’ve learned through leaving America and coming here that community is important to me, and so that’s a big goal for me this year. I’ve found a great writer’s group here through a trilingual bookshop called Desperate Literature and I’ve started auditioning for local productions after probably six years without acting, so I’m excited to see how those things develop. 

What advice would you give to other participants about their first year? What are some of the things they must do and some things they must absolutely not do? 

“That’s a great question… If I had to answer this question as if I were talking back to myself as a first-year, I would say, be kinder to yourself. Stop obsessing over the perfect lesson plan, because it doesn’t exist. Be flexible and focus more on the students themselves than what you’ve told yourself you need to teach. Get out of your apartment more. Madrid is an amazing city for many reasons: it has an NYC vibe in that there are always people out there are always things to do. I didn’t do nearly enough my first year, so don’t make that mistake. Go to the open mic nights, join a sports group, go on hikes, go to intercambios… Don’t forget why you came here in the first place.” 

Italy michael todd

How do you feel about your integration into the Spanish culture so far? What are the steps you have taken to prepare yourself? How did you prepare before you arrived? 

“I did basically nothing before arriving beyond looking at some old Spanish notes from high school, haha. Probably a mistake. But since coming here, I’ve done as much as my life as an English teacher will allow. It can be difficult to fully integrate into this culture when half of your day is in English. But I’ve really stuck with my Spanish classes, and I’m somewhere between B2 (upper-intermediate) and C1 (lower-advanced). It’s a very fuzzy place to be, but I love pushing my limits. Spanish people are also very warm in many ways, but also somewhat flaky. Don’t be discouraged if they don’t immediately line up to be your best friend. If you’re patient and persistent, you can wiggle your way in, and at that point, they’re really loyal. That will be a big part of my whole community-building goal this year.”

Teaching Online and What the Future Holds

In addition to staying for a fourth year, Michael is also currently looking into graduate programs as an option for the near future. He plans to earn an MFA in Creative Nonfiction. Michael will spend the month of April doing a creative writing residency in northern Vermont. He is currently participating in the Writer to Writer Mentorship Program with AWP, which brings together burgeoning and established writers. Michael will be writing for Dreams Abroad so visit our site frequently to see what he will be sharing about teaching online and being abroad. 

by Leesa Truesdell

Finding the Perfect International Job

 

diego ambrosioDiego Ambrosio is from Catanzaro, Italy and is thirty-three years old. He received a master’s degree in foreign language and literature for English and Spanish languages. Immediately following his degree, he volunteered internationally with Worldwide Opportunities Organic Farms for two months. The first farm he worked at was in Denmark and the second was in Norway. Diego described this experience as his first real challenge outside of his home country that helped strengthen his character. 

After, he worked at two international jobs before settling in Phuket, Thailand. The first job was with the Costa Crociere cruise line, where he worked seven days a week for twelve-hour shifts. He did this for two years until he realized he wanted to be a bit more settled on land. Diego enjoyed the hospitality industry, so he decided to seek the “Londoner” life and headed to London.

His second job was at a hotel as a night manager for one-and-a-half years in front of Kings Cross St. Pancras. Then, he transferred to The Royal Park Hotel for seven months. He got a bad case of food poisoning and was very ill. He realized he missed the good quality of food, family, and weather back home in Italy. After he recovered, he moved home, and took a couple of months to roam the wilderness (literally). He soaked up the clean air, ate good food, and then decided to find an international job in education and move to Phuket, Thailand. 

Meet Diego: 

Why did you choose to teach abroad in Thailand?

“During my previous work on cruise ships, I had the opportunity to travel a lot and visit different countries. It was a great opportunity to understand their cultures and lifestyles and was a bridge into a fully international job. 

Once I reached Thailand, and, in particular, Phuket, I felt mesmerized. The beauty of its surrounding nature and its mild weather was almost unbelievable. Above all, though, I felt delighted by the light-heartedness and humble lifestyle of the people, who are always friendly and smiling. I wasn’t wrong at all when I made my choice. Every time my students meet me, I am greeted with a smile and profound respect.”

Have you ever taught before? If not, what were you doing before you decided to move abroad?

“Although my undergraduate and graduate studies in languages and modern literature perfectly fit the impending idea of being a teacher, the process of becoming a full-time teacher in Italy was quite complex. Instead, I bravely decided to start my working career for a period of time volunteering on an organic farm in Denmark on behalf of the international WWOOF Association (World Wide Opportunity on Organic Farms). This amazing and enlightening life experience shaped my temper and made me ready to face any challenge in the future. It was also the first real-work experience that marked my first move beyond the Italian borders.”

denmark wwoof world wide opportunity on organic farms

What did you think teaching abroad would be like? Where are you teaching? 

“When I decided to take up the teaching profession, I honestly didn’t think about what it would be like teaching abroad. I had no terms of comparison before teaching in Italy. Nonetheless, I was surely aware that dealing with a culture diametrically opposed to the West would have required a different approach in terms of school organization and linguistic communication.

Right now, I am currently a foreign English teacher in Thailand — precisely in the beautiful province of Phuket.”

How did you prepare for your international job teaching abroad? What steps have you taken? 

“When making the decision to teach abroad it is good and useful to carry out online research about the country of interest. It is especially important to research all the bureaucratic aspects and prerequisites required to perform the job according to the law. 

For a non-native speaker, currently, any government school requires four prerequisites before applying:

  1. Bachelor’s or Master’s Degree in any subject
  2. 120 hours TESOL/TEFL certificate (possibly with included OTP – Observation Teaching Practice)
  3. TOEIC examination (valid two years) with a score not less than 650
  4. Recent Criminal Records Check (from within the last six years) from your own country and legally translated into the English language 

Fortunately, when I began to apply, I already almost completed all the prerequisites required. 

Although my degree was in languages, ​​I needed TEFL certification. I did a lot of research to see if there were accredited schools in Phuket able to issue this certification. The great news is that this school exists, is highly professional, and is managed by an extraordinary team of qualified people. Some of the team members include Eric from Minneapolis, a passionate expert in training teachers since 2007, and Simon from London who has been training teachers since 2004.

tefl international jobs

Thanks to these people, together with my constant motivation and commitment, I was able to prepare an effective curriculum and find a school in less than a month from the date of obtaining the certificates. My visa then converted into a work visa through school support and I received the work permit.”

What are your perceptions of Thailand so far? 

“In these first two years, I have been able to notice and understand different positive and negative aspects, as one is able to do in any country in the world. Thailand is a fascinating country, welcoming and full of beautiful people. There are breathtaking landscapes and authentic traditions. However, although my desire for full integration is high (especially seeing as I’ve been with my Thai girlfriend for almost two years now and we currently live together), I currently have the perception of always being “outside the circle.”

I constantly feel like I receive harsher treatment when I have to deal with the strict regulations and laws for foreigners. Although the country has quickly achieved formidable economic goals, quality of life, and welfare, corruption is still very high. More than that, 40-year-old outdated laws remain unchanged but continue to see enforcement. Plus, the government’s support for pension funds is practically non-existent when compared to western countries.”

What are your goals while you are abroad at your international job?

“I believe my main goals are the same as most of humanity, in that there is a constant pursuit of happiness and a peaceful life as far as possible from the stresses produced by the hectic modern society. If, on the other hand, I had to refer to smaller goals, it would certainly be that of pursuing a brilliant teaching career and the ability to travel more often. I really would like to discover and learn as much as possible about this enchanting country.”

What has been the most difficult since you arrived in Thailand? 

“Apart from the classic initial food intolerances and the tropical weather impact, the greatest difficulties I have faced so far were during the initial stress of my first month. I had to stay in a hotel and face numerous expenses. It was absolutely necessary to plan everything correctly to not be in trouble.”

What has been the best experience?

“It is difficult to define the best experience during my two (very intense) years abroad. Fortunately, I was able to live through several beautiful experiences. However, if I had to choose one I’d say the emotions and excitement I felt before my first class on my first day of teaching, which were invigorating. I felt a renewed strength within myself. For the first time, I could finally spread my knowledge. I loved the idea of perhaps having contributed to the success of the future aspirations of the most enterprising students.”

teaching abroad

How do you feel about the culture so far? Do you feel like you have immersed yourself into the culture?

“I believe that I will never cease to immerse myself in this exciting and profoundly different culture. I have new emotions every day experiencing it. The linguistic aspect always remains the most arduous goal to achieve. The Thai language consists of 44 basic consonants that represent 21 distinct consonant sounds. Thai is a tonal language with five tones (and the tones matter!). The tone of a syllable is determined by a combination of the class of consonant, the type of syllable (open or closed), the tone marker and the length of the vowel. As for the social aspect, I must say that it is very easy to make good friends with the Thai people. It is impossible to stop discovering and understanding new life behaviors and habits of these smiling and carefree people.”

A New Life in Asia Because of an International Job

Diego enjoys his international job in education. His new life in Asia has brought him joy both professionally and personally. He explained some of the differences in the school calendar that impact his life. However, overall, he feels very pleased with his life and job abroad.

Thailand has a school calendar unique from the Western part of the globe. They begin their school year in May and finish in April. They have two breaks over the months of October and April. Diego goes back to Italy in October each year. He works for a government school, which is Buddhist. This means that he typically works through the month of December. He does not get the Christmas holiday off if the school is Buddhist. Some schools in Thailand give the holiday off, however, it depends on the school and its religious orientation. Regardless, Diegos’s school gets December 31 and January 1 off for a holiday. 

Stay tuned for his part two interview in January and his final interview before school starts again in May 2020. 

by Leesa Truesdell